× Ce qui ne tue pas, nous rend plus fort  × (mirotic_mor) wrote in omonatheydidnt,
× Ce qui ne tue pas, nous rend plus fort  ×

The meaning behind JYJ's "W" & "Itsudatte kimini"

The Thoughts of Lyricist for “Itsudatte Kimi ni”

Up to that time, I only watched Tohohoshinki’s performance on TV. Of course I was aware of their popularity and wanted to work with them, but working with them is something unbelievable even to imagine. Since “Itsudatte Kimi ni” is the opening song for the live and it contains deep meaning, I thought that the first word of this song should share the same feelings with their fans. Although it is a love song that tells a story between two people, the song also sends an important message to drive away the worries of their fans who were upsetting due to the various rumors and reports. When JUNSU/JEJUNG/YUCHUN stepped on stage, the lighting shined on them and the venue was filled with their voices, I was touched by the cheering of their fans. By the way, many people asked me about a verse in the lyrics that says, “samishisa mo kotaetayo” (I also answered to your loneliness). The truth is that when they sang it the live, it was supposed to be “samishisa mo kotaetayo (different spelling)” (I also endured the loneliness). It was interesting that when the song was sung to the fans at Tokyo Dome, considering their facial expressions and circumstances, it is more appropriate to use “answered” than “endured” in regard to the “I” and the “you” and the “loneliness”. There are “loneliness” and “love” in this song, but as “love” grows, the “loneliness” also increases. What is the answer to this “loneliness” that we can’t escape? We can also interpret this situation as, when one’s heart is in a tremor (in this case, when one is in love), what kind of answer will come? It’s a little hard to express the song, and that’s why the meaning of it becomes even deeper. The words are alive. These are things that I did not expect when I wrote this song. You can say that the “you” in this song is the representative of all the fans out there.
By Matsui Goro, lyricist of “Itsudatte Kimi ni”

T/N: Matsui Goro is also the lyricist for Junsu’s “Kanashimi no Yukue”

Source: Matsui Goro’s Official Website
Translation: linhkawaii @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

Shinjiroh Inoue's Blog, "keep in mind that i love you"


About the right way to pronounce it… while I was still considering between “Daburu” and “Daburyuu”, at the rehearsal for Dome Jejung said, “That should be Daburyuu shouldn’t it!” so we decided on “Daburyuu” (LOL).

After Tohoshinki’s activities were suspended, when the announcement of the trio’s “THANKSGIVING LIVE IN DOME” was announced, I received a request to write the lyrics for songs that they can sing at Dome.

At that time, I was entrusted with writing about the real feeling of the trio.

I’m sorry but I can’t write the details about it here.

From now on, I’m going to write about my own feeling… but I could really feel that the trio are sincerely wishing to work as 5 again.

I believe that it is also the wish of the duo and of course, the fans.

I was wondering how I should convey that wish and feeling into a message to fans, thus I created a wrote something called “If you have a message to HoMin, would you tell me your message?” on Twitter and Ameba.

I remember that at that time, I didn’t have that many followers on Ameba, but thanks to everyone who spread it on the Internet, I received a lot of messages.

No, I was entrusted with them.

Among the messages, there are messages that are written in all hiragana so that the duo would be able to read them… I feel very apologetic because I can’t directly deliver the messages to them…

A great number of messages contain the words “We’re waiting for the day you will come back” and “We’re protecting a place for you to come back to”.

When the song was sung at Dome, went on the download chart, and was uploaded everywhere… I received a lot of messages on what the true meaning of the song is.

Among them, there are bitter comments such as “The trio already left, isn’t it funny to say that they’re still waiting?”

Since I wrote that song with the intention of conveying the true feelings of the trio and not my own, thinking of the trio, I’ve been keeping my silence to those comments even though I’m usually a talkative person.

I also made sure that I did not write about anything that is over-sensitive….

However, since they don’t have any promotion for “The…” and “THANKSGIVING LIVE IN DOME” this time and I didn’t receive any word from the trio thus I decided to gather my courage and write this.

“W” is the symbol of 5 and belong to 5.

“Waiting” is about the day that the 5 of them will work together again.

“Protecting” is the power of the fans.

Those are the feelings of mine, someone who was entrusted with the words from the messages of the trio and the fans.

Source: Shinjiroh Inoue’s Blog
Translation: linhkawaii @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

Someday, somewhere~
Tags: jaejoong, xia / kim junsu, yoochun

Recent Posts from This Community

  • Post a new comment


    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →

Recent Posts from This Community